I scream, you scream, but gelato is a different thing

Gelato as we know it today has been around for about 500 years. Literally the past participle of the verb gelare [to chill, to freeze], gelato means chilled or frozen as an adjective, but has no exact English translation as a noun.

Most dictionaries will translate the noun gelato as ice cream, but that’s like translating pizza as flatbread – close but no cigar. Recipe-wise, gelato contains less fat, has less air whipped into it, and is served at a higher temperature than ice cream. The ingredients and production process of both products may be similar, but the difference is all in the details.

There are no limits to the flavors and additions a gelatiere [gelato maker] can add to gelato. The base recipe calls for il latte [milk], lo zucchero [sugar], la panna [cream], and some sort of stabilizer.

20170411_121509.jpg
gelato can get quite busy

Gelato is often sold side by side with il sorbetto, which is easily translated into English as sorbet. The main difference gelato and sorbetto is that the former uses milk and the latter does not. However gelato senza latte [milk-free gelato] is not the same thing as sorbetto – the former will use a creamy substitute such as soy milk to replace il latte, while sorbetto is usually based on fruit juice or fruit puree and ice.

You can learn more about the wonderful world of gelato in Unit 14 of Italian Through Food. So if this is the kind of learning you like to do, pick up a copy of Italian Through Food!

© 2017

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s